Retour haut de page
CUFR Mayotte
CUFR Mayotte
 
 
 
    Le lien professionnel du CUFR   Venez twitter avec nous
Projet de recherche en études littéraires
Projet de recherche en études littéraires

Projet de recherche en Langues et littératuresPatrimoine littéraire et linguistique

 CÉRÉdI Centre d'Études et de Recherche Éditer / Interpréter (EA 3229)RIRRA 21 - Centre de recherche - Univ. Paul Valéry Montpellier 3 -  Informazioni | FacebookPraxiling UMR5267 (@Praxiling) | TwitterBïa | Cœurs Vagabonds à Aix-Marseille / COMPLET - Le Petit DucLe Petit Duc

1. Projet de recherche 2012-2016 : Littératures francophones des Comores

Depuis la création du CUFR en 2012, l’un des grands axes de recherche fut l’étude des littératures francophones de Mayotte (plurilinguisme, intertextualité, inter-culturalité). Ce thème très riche a fait l’objet d’un travail conséquent dans notre section de Lettres modernes et a pu déboucher sur des résultats concrets déclinés en recherche et en enseignement.

Pour remplir cette mission de recherche, nous avons décidé de collaborer avec des enseignants-chercheurs, attachés à d’autres universités européennes et de l’océan Indien : Rémi Tchokothe - Université de Bayreuth en Allemagne, spécialiste des langues et littératures swahilies.

Collaboration autour de deux manifestations scientifiques.

La réalisation d’un colloque international les 19 et 20 mars 2015 à Dembéni portant sur le thème des « Littératures francophones des Comores, de Mayotte et du sud-ouest de l’océan Indien ».

La réalisation d’une monographie scientifique :

Buata B. Malela, Linda Rasoamanana et Rémi A. Tchokothe (dir.), Les Littératures francophones de l’archipel des Comores (Paris, Classiques Garnier, coll. Rencontres/Bibliothèques francophones, 2017)

 Les Littératures francophones de l’archipel des Comores

2. Projet de recherche actuel : Les patrimoines culturels

Le projet de recherche de la filière des Lettres concerne les patrimoines culturels à partir d’une double perspective : celle de la langue et celle des études littéraires.

Les projets se déclinent en plusieurs grands thèmes qui tentent d’étudier les patrimoines en ayant recours à l’interdisciplinarité en croisant les bases méthodologiques et conceptuelles.

Des chercheurs de l’Université de La Réunion, de l’Université d’Antsiranana, de l’Université des Antilles et de l’Université de Silésie à Katowice, de l'Université de Stockholm, contribuent à ce projet dans ses différents axes à travers leur contribution.

Axe 1 : Sociétés et cultures littéraires des îles de l’océan Indien

Le projet sur les sociétés et cultures littéraires de l’océan Indien se focalise principalement sur les lettres francophones de l’archipel des Comores : identifier, décrire et étudier les modalités de constitution du littéraire en tant que patrimoine dans le contexte de l’archipel des Comores, de Madagascar et de La Réunion. Il s’agit d’aborder ces corpus littéraires en convoquant et en croisant plusieurs instruments modernes d’analyse du fait littéraire en général : la linguistique textuelle, l’anthropologie, l’analyse littéraire, la géocritique, etc.

Réalisations

Mars 2017 : organisation d’un colloque international à Dembéni : Les représentations sociales de l’île dans les productions littéraires en langue française (29 et 30 mars 2017)

 Résultat de recherche d'images pour "colloque les représentations sociales des îles"

Ouvrage collectif : Buata B. Malela, Andrzej Rabsztyn et Linda Rasoamanana (dir.), Les représentations sociales des îles dans les discours littéraires francophones, Paris, Le Cerf, coll. Patrimoines, 2018.

 

2020 : dans le cadre du projet interdisciplinaire ARESMA du CUFR, publication d’une monographie croisant géocritique et anthropologie de l’imaginaire

Linda Rasoamanana, Pratiques et imaginaires des mangroves de Mayotte dans les littératures francophones contemporaines. Approche géocritique, Paris, Pétra, 2020, 178 p.

 Abécédaire des mangroves de Mayotte - Linda Rasoamanana - Editions Dodo  Vole - Grand format - Librairie Gallimard PARISPratiques et imaginaires des mangroves de Mayotte dans les littératures  francophones contemporaines. Approche géocritique | Editions Petra

Axe 2 : Postures du sujet, images et réseaux culturels

Il s’agit d’étudier les productions artistiques et littéraires contemporaines en langue française en montrant comment, au fil de leur histoire récente, s'y constituent des postures et une image du sujet dans le réseau culturel. Le corpus du producteur culturel (artiste musicien, écrivain) et sa mise en scène sont questionnés. Le corpus considéré concerne avant tout les auteurs francophones et afrodescendants des XXe et XXIe siècles. Pour ce faire, plusieurs instruments d’analyse sont croisés : l’analyse du discours, l’histoire littéraire, la sociocritique et la sociologie de la littérature.

Réalisations

La réinvention de l'écrivain francophone contemporain de Buata B. Malela -  Les Editions du cerfLibrairie Mollat Bordeaux - Auteur - Buata Bundu MalelaLa pop musique urbaine francophone de Buata B. Malela - Les Editions du cerf

 

Axe 3 : Littératures comparées des îles : dystopie, effondrement, imaginaires sociaux

Cet axe porte sur les littératures insulaires contemporaines, essentiellement anglophones et francophones, dans une perspective comparatiste. Plusieurs romans, parus depuis les années 2000 par des auteurs insulaires de langue anglaise et française, ont pour point commun une forme de représentation catastrophiste, emprunte de tropes de l’ « effondrement » (Diamond dans la description de leurs territoires. Les récits contemporains des îles dépeignent souvent la corruption et la violence des endroits qu’ils décrivent. Néocolonialisme, fortes inégalités, violence omniprésente, défis écologiques majeurs et problématiques d’identité due à la situation périphérique des îles ainsi qu’aux enjeux géopolitiques complexes auxquels ils sont associés, se retrouvent fréquemment chez les auteurs insulaires. Certes, l’imaginaire de la dystopie est en général peu associé aux îles : les romans insulaires sont des récits de l’ici et maintenant, tandis que les histoires dystopiques sont souvent spéculatives (science-fiction) et leur matrice narrative est souvent celle d’une société totalitaire, loin du désordre social que présentent souvent les récits insulaires.

Cependant, la dystopie prend aujourd’hui de nouvelles résonances, notamment en termes d’écocide et de violences sociales : c’est toute la notion très contemporaine d’ « effondrement » (Diamond, 2004 ; Servigne et Stevens, 2015) qui vient redynamiser le concept de dystopie. Il ne s’agit certes pas, ici, de prendre l’ «effondrement » ou la « collapsologie » comme des théories scientifiques sérieuses, mais plutôt comme des nouvelles catégories de ce qu’on peut appeler les « imaginaires sociaux » (Ricoeur & Castoriadis, 2016), qui ont partie liée avec un imaginaire de la fin (Engélibert, 2019). Dès lors, il convient de s’interroger sur la pertinence heuristique d’une notion comme la dystopie pour décrire certains tropes de la littérature insulaire contemporaine, en ce que les îles peuvent, d’une manière topographique, apparaître comme des condensés de tous les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés.

Axe 4 : Reprises, réécritures, adaptations : le period drama néo-victorien

Ce projet porte sur plusieurs formes de « métafiction historique » (Hutcheon, 1989) Il s’agit ici de questionner la notion de patrimoine littéraire, historique et culturel à l’aune d’une réflexion sur la circulation temporelle de la fiction, essentiellement dans le domaine anglophone, par un intérêt porté à la question du néo-victorianisme et des appropriations contemporaines (réécritures, adaptations) de la littérature britannique du XIXe siècle. Du roman La Prisonnière des sargasses de Jean Rhys (1966) aux séries TV des années 2010-2020 comme Penny Dreadful (ITV, 2014-2017) et The Nevers (HBO, 2021), le néo-victorianisme réinterroge la place contemporaine du patrimoine anglophone, en touchant notamment aux questions d’héritage postcolonial dans les sphères d’influence de l’ex-Empire britannique, dont l’Inde, les Caraïbes et l’Afrique. La recherche s’élargit à de nombreuses formes de représentation contemporaine du XIXe siècle britannique, notamment dans les séries télévisées qui font preuve d’une grande innovation esthétique et narrative depuis les années 2000 dans leur manière de montrer (et de réinventer) une époque particulière.

L’hypothèse principale est que les mondes néo-victoriens nous mettent face à des sujets véritablement historiques, mais par le biais paradoxal de la transfiction et de l’anachronisme: les personnages néo-victoriens ont des manières particulières d’ « être dans l’Histoire » (Kalifa, 2017). Leur conscience aiguë d’habiter plusieurs époques et leur capacité à condenser les effets «symétriques » (Latour, 1991) à l’œuvre dans une époque aident à rendre visibles les rouages de l’Histoire (technologie, science, renégociation de la relation entre sacré et profane, institutionnalisations diverses), bien plus difficiles à appréhender lorsqu’il s’agit de notre contemporain. Cette recherche porte sur plusieurs médiums (séries télévisées, films, romans) et déroule aussi une méthodologie comparative : si la plasticité de la réinvention anglophone du XIXe siècle n’est plus à démontrer, qu’en est-il dans d’autres aires culturelles, notamment la France ? Y a-t-il, par exemple, des effets similaires de présence de la « Belle Époque » dans la pop culture francophone ?

Axe 5 : Littérature de voyage et photographie

Il s’agit d’aborder plusieurs questionnements portant sur la perception de l’océan Indien à travers principalement les récits de voyages et les illustrations au XIXe et XXe siècle. Plus concrètement, on étudiera le regard des écrivains voyageurs, la photographie, la piraterie et les découvertes scientifiques.

Axe 6 : Langue et interprétation de textes

Les études et interprétations des textes : il s’agit de développer une épistémologie et une herméneutique des textes à partir de corpus issus du patrimoine français (les textes en français du Moyen Âge à nos jours, produits dans différentes aires géographiques). L’objectif est de mettre en avant les jeux et enjeux d’intertextualité, la méthodologie, les imaginaires déployés, la proximité avec le discours social, la singularité énonciative pour, in fine, en dégager les grandes structurations qui permettent de développer les interprétations générales et particulières.

L’étude du patrimoine linguistique à travers la didactique des langues : acquisition de la langue seconde (français) en situation de plurilinguisme, les méthodes et les techniques d’enseignement des langues dans le système éducatif des Outre-mer, le français sur objectif spécifique universitaire (FOSU) en Outre-mer, les difficultés et les troubles à l’apprentissage (illettrisme, analphabétisme, impact des contingences matérielles et sociales).

Axe 7 : Variation phonologique de shimaore et création d’un corpus de données orales

Ce projet sur la langue shimaore a plusieurs objectifs, mais il est porté par le but général de créer une base de données orale (un corpus) de la langue telle qu’elle est actuellement parlée sur l’île. Ouvert à tous, ce corpus aura des fonctions liées à la recherche linguistique et l’enseignement de shimaore en tant que patrimoine linguistique et langue vivante. Plusieurs types de données orales seraient récupérés, y compris des narrations de contes classiques. Un autre but de ce projet est de comprendre la variation phonétique de certains sons en shimaore, tel que le b implosif, dans le but de comprendre le contexte sociolinguistique et le prestige de certaines variétés de l’île.

Axe 8 : Les langues de Mayotte et la scolarisation : les perceptions des acteurs locaux

Le projet s’agit de l’intersection des langues locales de Mayotte et le rôle de l’Éducation nationale dans sa pérennisation à travers les perceptions des acteurs locaux envers les trois langues principales de l’île, le shimaore, le kibushi et le français. En utilisant des méthodes mixtes d’enquête par questionnaire et entretien, ce projet cherche à comprendre les opinions des étudiants en licence et les enseignants en premier degré sur le sujet de valeur de langues et le plurilinguisme dans les établissements scolaires. Les questions se posent sur les langues locales comme patrimoine linguistique et matière d’apprentissage, mais aussi sur la mise en valeur de la langue française pour la réussite scolaire et l’intégration dans la République.

Réalisation

2018 : Mori, M. (2018). L’avenir linguistique de Mayotte par rapport à la politique linguistique, l’éducation plurilingue et la forme écrite des langues autochtones : la perception des étudiants du premier cycle. Carnets de Recherches de l'océan Indien, 1(1), 113-130. 

Publié le 22 septembre 2021



CUFR Mayotte

CENTRE UNIVERSITAIRE DE MAYOTTE

8 rue de l'Université - Iloni - BP 53 - 97660 DEMBENI

02 69 61 07 62

Le compte FaceBook du CUFR   Venez nombreux sur notre chaine   Le lien professionnel du CUFR   Venez twitter avec nous
© CUFR Mayotte | Informations légales